09新勅撰和歌集 – 楽しく百人一首

93.世の中は常にもがもな渚こぐ あまの小舟の綱手かなしも/鎌倉右大臣

93.世の中は常にもがもな渚こぐ あまの小舟の綱手かなしも/鎌倉右大臣(かまくらのうだいじん)

よのなかは つねにもがもな なぎさこぐ あまのおぶねの つなでかなしも

(訳)世の中がずっと変わらないでいてほしい。海辺近くで漁師の小さな船の引き綱を引いている姿は、しみじみといとおしく感じられるなあ。


(作者)鎌倉右大臣(かまくらのうだいじん)。源実朝(みなもとのさねとも)。12才で鎌倉幕府3代将軍となる。父源頼朝、母北条政子、兄源頼家。

歌人。藤原定家が和歌を教える。歌集「金塊和歌集」を残す。28才で甥の公卿に暗殺される。

96.花さそふ嵐の庭の雪ならで ふりゆくものはわが身なりけり/入道前太政大臣

96.花さそふ嵐の庭の雪ならで ふりゆくものはわが身なりけり/入道前太政大臣(にゅうどうさきのだいじょうだいじん)

はなさそう あらしのにわの ゆきならで ふりゆくものは わがみなりけり

(訳)桜が咲き散るように誘う山嵐が吹いている庭にいて、ふりゆくものといえば雪なのではなく、老いていく私の身なのだ。

(解説)
・落花に自らの老いを重ねて嘆く


(作者)入道前太政大臣(にゅうどうさきのだいじょうだいじん)。藤原公経(ふじわらのきんつね)。藤原定家の妻の弟。

公経の妻は源頼家の親戚だったため、承久の乱では鎌倉幕府に味方した。孫の頼経が将軍となり、朝廷でも重んじられた。

97. 来ぬ人をまつほの浦の夕なぎに 焼くやもしほの身もこがれつつ/権中納言定家

97.来ぬ人をまつほの浦の夕なぎに 焼くやもしほの身もこがれつつ/権中納言定家(ごんちゅうなごんていか)

こぬひとを まつほのうらの ゆうなぎに やくやもしおの みもこがれつつ

(訳)来ないひとを待つ私は、松帆の浦(淡路島の北端)の夕なぎのときに焼いている藻塩のように、身も焦がれるほどに恋しているのですよ。

(解説)
・いつまでも待っている女性の心


(作者)権中納言定家(ごんちゅうなごんていか)。藤原定家(ふじわらのていか・さだいえ)。百人一首の撰者。「新古今和歌集」の撰者。「明月記」という漢文で書いた日記も残す。

式子内親王(89「玉のをよ」)に憧れを抱く。

父は皇太后宮大夫俊成(藤原俊成)(83「世の中よ」)。

 

98. 風そよぐならの小川の夕暮れは みそぎぞ夏のしるしなりける/従二位家隆

98. 風そよぐならの小川の夕暮れは みそぎぞ夏のしるしなりける/従二位家隆(じゅにいいえたか)

かぜそよぐ ならのおがわの ゆうぐれは みそぎぞなつの しるしなりける

(訳)風がそよそよと音を立てて楢の葉に吹きそよぐ、ならの小川の夕暮れは、夏越しのみそぎの行事だけが、夏であることのしるしなのだなあ。

(解説)
・年中行事の一つ「水無月ばらえ」。川で身を清め、罪や穢れをはらう。旧暦6月29日(現在の8月7日ごろ)。次の日から秋(立秋)になるので「夏越しのはらえ」とも言う。

・「ならの小川」は奈良ではなく、京都・北区の上賀茂(かみがも)神社の境内を流れる御手洗川(みたらしがわ)のこと。


(作者)従二位家隆(じゅにいいえたか)。藤原家隆。藤原定家のライバル。定家は「火」、家隆は「水」を詠った。

「新古今集」の撰者のひとり。妻は寂蓮法師(87「むらさめの」)の娘。寂蓮法師は義父にあたる。

家隆は後鳥羽院(99「ひともおし」)が隠岐に流されたあとも文通を続けた。