10続後撰和歌集 – 百人一首note

99. 人も惜し 人も恨めし あぢきなく 世を思ふゆえに 物思ふ身は / 後鳥羽院

(島根・隠岐の島より)

99. 人も惜し 人も恨めし あぢきなく 世を思ふゆえに 物思ふ身は / 後鳥羽院(ごとばいん)

(読み)ひともおし ひともうらめし あじきなく よをおもうゆえに ものおもうみは

(訳)人を愛おしく思ったり、人を恨めしく思ったり。どうしようもないと世を思うせいであれこれ思い悩む身となっては。

(解説)
・思い悩みながら生きる嘆き

・惜し・・愛しい


(作者)後鳥羽院(ごとばいん)。82代天皇。81代安徳天皇が平氏と共に都落ちしたのち、異母弟である後鳥羽天皇が4歳で即位。

藤原家定に『新古今和歌集』を撰ばせた。この歌を詠んだ9年後の1221年、倒幕をもくろみ、承久の乱を起こしたが破れ、隠岐の島に流される。在島19年、60才で崩御。息子は順徳院(100)

貴族の時代(平安)が終わり、武士の時代(鎌倉)が始まろうとしていた。

100. 百敷や ふるき軒端の しのぶにも なほあまりある 昔なりけり / 順徳院

(佐渡・順徳上皇 行主所跡)

100. 百敷や ふるき軒端の しのぶにも なほあまりある 昔なりけり / 順徳院(じゅんとくいん)

(読み)ももしきや ふるきのきばの しのぶにも なおあまりある むかしなりけり

(訳)宮中の古い軒端の下に生えている忍草を見ると、やはりしのぶにもしのびつくせないのは、栄えていた昔のことであるよ。

(解説)
・栄えていた時代を懐かしむ心

・ももしき・・宮中。「ももしき」は「大宮」にかかる枕詞だった。
(ももしきの大宮人はいとまあれや 桜かざして今日も暮らしつ ー山部赤人)

・軒端(のきば)・・屋根の下の方のはじ

・しのぶにも・・「しのび草」と「昔をしのぶ」の掛詞。


(作者)順徳院(じゅんとくいん)。84代天皇。詩歌・音楽に没頭。後鳥羽院(99「人もおし」)の第三皇子。

歌論書『八雲御抄(やくもみしょう)』を記した。和歌を藤原定家に習う。

1216年、20歳のときにこの歌を詠んだ。5年後の1221年、承久の乱で後鳥羽院と共に流刑。父の後鳥羽院は隠岐島(島根県)へ、息子の順徳院は佐渡(新潟県)に流された。