79. 秋風に たなびく雲の 絶え間より もれ出ずる月の 影のさやけさ / 左京大夫顕輔(さきょうのだいぶあきすけ)
(読み)あきかぜに たなびくくもの たえまより もれいずるつきの かげのさやけさ
(訳)秋風が吹いて横にたなびいている雲の切れ間から漏れ出てくる月の光は明るく澄みきっている。
(語句)
・月の影・・月の光
・さやけさ・・さやけし(澄み切っている)の名詞化。
(解説)
・秋風と月を取り合わせて清々しい光景を詠んだ。
(作者)左京大夫顕輔。(さきょうのだいぶあきすけ)。藤原顕輔。藤原清輔朝臣(84「ながらえば」)は息子。父・顕季(あきすえ)から歌道の家(六条藤家)を継ぐ。
崇徳院(77「せをはやみ」)から『詞花和歌集(しかわかしゅう)』の撰者に命じられた。