63. 今はただ 思ひたえなむ とばかりを 人づてならで いふよしもがな / 左京大夫道雅 – 百人一首note

63. 今はただ 思ひたえなむ とばかりを 人づてならで いふよしもがな / 左京大夫道雅

 (アネモネ 花言葉:恋の苦しみ)

63. 今はただ 思ひたえなむ とばかりを 人づてならで いふよしもがな / 左京大夫道雅(さきょうのだいぶみちまさ)

(読み)いまはただ おもいたえなん とばかりを ひとづてならで いうよしもがな

(訳)今となってはただ「あなたを諦めます」ということだけを、人づてではなく直接お会いして言いたいのです。

(解説)
・三条院の皇女・当子内親王(とうしないしんのう)へ思いを寄せていたが、反対されて仲を引き裂かれてしまった。


(作者)
左京大夫道雅(さきょうのだいぶみちまさ)。藤原道雅(ふじわらのみちまさ)。

失脚した藤原伊周(これちか)の息子。祖母は儀同三司母(54「忘れじの」)。のちに荒三位と呼ばれた。