7. 天の原ふりさけ見れば春日なる 三笠の山にいでし月かも/安倍仲麿
あまのはらふりさけみればかすがなる みかさのやまにいでしつきかも(あべのなかまろ)
(訳)
広々とした大空をふり仰いではるかに眺めると、ふるさとの春日にある三笠山にかつてのぼっていた月と同じなのだなあ。
(文法)
・「かも」は詠嘆「〜だなあ」
・「なる」は「〜にある」
(作者)
安倍仲麿(あべのなかまろ)(701~770)
717年、留学生として唐に渡り、科挙に合格。官吏(かんり)として玄宗皇帝に仕えた。中国名は朝衡(ちょうこう)。
詩人の李白(りはく)や王維(おうい)とも交流があった。
753年、35年ぶりの日本へ帰国することになったが、藤原清河らと渡った船が難破。安南(ベトナム)に流れ着き、唐へまた戻ることになった。そしてついに日本には帰れなかった。