96.花さそふ嵐の庭の雪ならで ふりゆくものはわが身なりけり/入道前太政大臣 – 楽しく百人一首

96.花さそふ嵐の庭の雪ならで ふりゆくものはわが身なりけり/入道前太政大臣

96.花さそふ嵐の庭の雪ならで ふりゆくものはわが身なりけり/入道前太政大臣(にゅうどうさきのだいじょうだいじん)

はなさそう あらしのにわの ゆきならで ふりゆくものは わがみなりけり

(訳)桜が咲き散るように誘う山嵐が吹いている庭にいて、ふりゆくものといえば雪なのではなく、老いていく私の身なのだ。

(解説)
・落花に自らの老いを重ねて嘆く


(作者)入道前太政大臣(にゅうどうさきのだいじょうだいじん)。藤原公経(ふじわらのきんつね)。藤原定家の妻の弟。

公経の妻は源頼家の親戚だったため、承久の乱では鎌倉幕府に味方した。孫の頼経が将軍となり、朝廷でも重んじられた。