97.来ぬ人をまつほの浦の夕なぎに 焼くやもしほの身もこがれつつ/権中納言定家(ごんちゅうなごんていか)
こぬひとを まつほのうらの ゆうなぎに やくやもしおの みもこがれつつ
(訳)来ないひとを待つ私は、松帆の浦(淡路島の北端)の夕なぎのときに焼いている藻塩のように、身も焦がれるほどに恋しているのですよ。
(解説)
・いつまでも待っている女性の心
(作者)権中納言定家(ごんちゅうなごんていか)。藤原定家(ふじわらのていか・さだいえ)。百人一首の撰者。「新古今和歌集」の撰者。「明月記」という漢文で書いた日記も残す。
式子内親王(89「玉のをよ」)に憧れを抱く。
父は皇太后宮大夫俊成(藤原俊成)(83「世の中よ」)。